本篇文章519字,读完约1分钟

“你看或者不看我,我在那里,不难过……”“非诚勿扰2”上映后,电影中李香山女儿深深演绎的这首诗在网站上疯狂转载,网友模仿其句法,“ 你累还是不累,加班就在那里……。

许多人认为,这种“视而不见”是六世达赖喇嘛的仓央嘉策。 其实,这是广为流传的谬误。 这首诗被命名为“班扎格·阿尔比马的沉默”,作者是扎吉拉姆德,出自2007年创作的作品集《疑似风月》。

而且《非2》的片尾曲《最好不要见面》,一直以来都有人说是把它的歌词改编自仓中央嘉措的《十字诗》,但这也不准确。

仓嘉措( 1683-1706 )是西藏历史上有名的浪漫主义诗人,闻名于世界诗坛。 迄今为止流传的诗作约60余首,除藏语原典广为流传外,至少有10种汉译本,国外有英语、法语、日语、俄语、印地语等译本。 改编为“不见面比较好”的《十解释诗》,其实是好事者的续貂之作,来源于道泉汉译的仓央嘉措诗62首,但原诗只有4句:“不见面比较好,那样就不会恋爱。” 第二,最好不要认识。 那样的话就不需要相思了。 据说长达22句的“十字诗”最先出现在网络小说《步步惊心》中。

“《非诚勿扰2》诗句“误用”带红仓央嘉措”

《非诚勿扰2》在诗作中引用了冠李戴,但引起了仓央嘉策诗的关注,这位诗人在300多年后,意外地受到欢迎。 (大阳)

标题:“《非诚勿扰2》诗句“误用”带红仓央嘉措”

地址:http://www.j4f2.com/ydbyl/18686.html